Thứ bảy 28/02/2026 00:43
Hotline: 024.355.63.010
Email: banbientap.dnhn@gmail.com
Lối sống

Tại sao các nhà sản xuất ramyeon vẫn gắn bó với việc tiếp thị 'ramen'?

12/02/2024 13:45
Sự bùng nổ mì ăn liền của Hàn Quốc đặt lại vấn đề nan giải của ngành công nghiệp hàng chục năm tuổi này.
Ảnh minh họa
Nongshim, nhà sản xuất mì ramyeon lớn nhất quốc gia, điều hành khu thương hiệu tại trung tâm mua sắm ở Myeong-dong, trung tâm Seoul, ngày 31/1. Ảnh Newsis

Trong thời kỳ xuất khẩu mì ăn liền của Hàn Quốc đang tăng mạnh trong những năm gần đây, vấn đề kéo dài hàng thập kỷ của các công ty thực phẩm địa phương lại trở thành tâm điểm chú ý: liệu họ nên loại bỏ từ "ramen" khỏi chiến lược tiếp thị của mình hay không.

Ramen, xuất phát từ nền văn hóa ẩm thực của Nhật Bản, đã trở thành một tên tuổi quen thuộc trên toàn thế giới khi nói đến mì trong nước dùng. Thuật ngữ "ramen" cũng thường được sử dụng để ám chỉ các sản phẩm mì ăn liền.

Trong bối cảnh sự hiện diện ngày càng gia tăng trên phạm vi toàn cầu, các doanh nghiệp Hàn Quốc đã từ lâu sử dụng thuật ngữ này trên thị trường quốc tế, giới thiệu các sản phẩm ăn liền của họ dưới danh xưng "ramen Hàn Quốc" thay vì "ramyeon", biến thể của từ này trong tiếng Hàn.

Việc sử dụng từ tiếng Nhật đã bị xem là không phù hợp ở Hàn Quốc, tương tự như việc gọi kim chi là "kimuchi", cách phiên âm của từ này trong tiếng Nhật.

Thêm vào sự nhầm lẫn, Nongshim, nhà sản xuất ramyeon hàng đầu quốc gia, đã Latinh hóa từ "ramyun" cho các sản phẩm được bán ở nước ngoài.

"Mục tiêu của chúng tôi là cố gắng sử dụng 'ramyeon' để tiếp thị trên thị trường quốc tế nếu có thể. Nhưng nếu không có sự đồng thuận trong ngành công nghiệp, những nỗ lực của chúng tôi sẽ bị hạn chế," một quan chức không muốn tiết lộ danh tính từ một công ty thực phẩm địa phương cho biết. Quan chức này cũng cho biết rằng bao bì hiện tại của sản phẩm của công ty vẫn sử dụng "ramen" vì họ đang trong quá trình mở rộng ra thị trường quốc tế.

Tuy nhiên, các chuyên gia đồng ý rằng việc gọi ramyeon là "ramen" là không chính xác từ góc độ kỹ thuật, xét về lịch sử và văn hóa ẩm thực.

Nguồn gốc ngôn ngữ, lịch sử

Yoon Seok-jin, giáo sư ngôn ngữ và văn học Hàn Quốc tại Đại học Quốc gia Chungnam, đã chỉ ra rằng "ramen" có thể được miêu tả chính xác hơn như một thuật ngữ tiếp thị hơn là một danh từ tiêu chuẩn.

Theo Yoon, ramen có nguồn gốc từ món mì kéo bằng tay của Trung Quốc, được gọi là "lamian". Lamian được du nhập vào Nhật Bản vào cuối thế kỷ 19 hoặc đầu thế kỷ 20 và phát triển thành ramen, sử dụng hương vị và nguyên liệu của khu vực. Thời kỳ hậu Thế chiến thứ hai chứng kiến sự phổ biến ngày càng tăng của mì ramen ăn liền, món này nhanh chóng trở thành một trong những món ăn chủ yếu trong ẩm thực Nhật Bản.

Khi nói đến ramyeon của Hàn Quốc, Yoon lưu ý rằng công ty thực phẩm địa phương Samyang đã ra mắt sản phẩm mì ăn liền đầu tiên của quốc gia vào năm 1963, có thể là do học theo Nhật Bản. Ramyeon tiếp tục phát triển để trở thành một phần không thể thiếu trong văn hóa ẩm thực Hàn Quốc với sự tiện lợi và hương vị cay nồng đặc trưng.

"Ramen là một thuật ngữ được đặt ra ở Nhật Bản để biểu thị một loại món mì cụ thể. Tương tự như vậy, ngày nay ramyeon đại diện cho món mì ăn liền Hàn Quốc chuyển thể từ khái niệm này," Yoon nói. "Ramen và ramyeon nên được công nhận là hai loại thực phẩm khác nhau và đang tiếp tục phát triển để phản ánh những khẩu vị địa phương khác nhau."

Yoon so sánh sự cần thiết của các thuật ngữ riêng biệt với việc sử dụng các tên khác nhau cho món cơm cuộn rong biển khô, được gọi là maki trong tiếng Nhật và gimbap trong tiếng Hàn.

Sự khác biệt về ẩm thực

Theo truyền thống, ramen Nhật Bản được làm bằng mì lúa mì ăn kèm với nước dùng đậm đà, có thể làm từ thịt gà, thịt lợn, hải sản hoặc rau. Nước dùng thường được nêm với nước tương hoặc miso, bên trên món ăn được phủ các nguyên liệu như thịt lợn thái lát, hành lá, rong biển và măng.

Ramen Nhật Bản cũng có dạng ăn liền, đóng gói với các gói gia vị và rau củ đã khử nước, mặc dù hương vị khác với ramen. Hương vị của mì ramen, cả mì ăn liền và mì truyền thống, đều thơm ngon hơn nhờ nước tương hoặc nước dùng từ xương. Sự đa dạng trong hương vị của mì ramen phản ánh sở thích từng vùng trên khắp Nhật Bản.

Ramyeon Hàn Quốc chỉ dùng để chỉ các sản phẩm mì ăn liền, trong đó mì cũng được làm từ lúa mì nhưng nhìn chung mỏng hơn. Hương vị của ramyeon có vị cay đặc trưng và thường bao gồm một gói gia vị với ớt, tỏi và rau củ khô. Ramyeon có thể được thưởng thức riêng hoặc có thể thêm các nguyên liệu như trứng và phô mai để tăng hương vị.

Các nhà hàng ở Hàn Quốc có bán ramyeon, nhưng món ăn cơ bản luôn có nguồn gốc từ gói ăn liền. Vì vậy, khi bạn gọi một tô ramyeon tại nhà hàng Hàn Quốc, các đầu bếp sẽ tạo ra nhiều biến thể bằng cách thêm nguyên liệu tươi vào.

"Ramyeon nổi tiếng với hương vị bốc lửa và đậm đà, đặc trưng bởi vị cay, trong khi mì ramen của Nhật Bản nhấn mạnh đến việc tạo ra nước dùng. Về mặt ẩm thực, đó là một khái niệm rất khác", chủ một nhà hàng Hàn Quốc ở Seoul cho biết.

Động lực tiêu dùng

Các nhà sản xuất ramen Hàn Quốc không hoài nghi về sự khác biệt giữa sản phẩm của họ và ramen của Nhật Bản, nhưng họ dường như miễn cưỡng khi xem xét việc loại bỏ thuật ngữ này khỏi bao bì sản phẩm do nhận thức của người tiêu dùng và chiến lược tiếp thị.

Một quan chức không tiết lộ tên của một công ty ramyeon nói: "Ban quản lý của chúng tôi cũng đã bắt đầu thảo luận về vấn đề này gần đây". "Thay đổi tên sản phẩm sẽ là một quyết định chiến lược hơn là một vấn đề chi phí."

Một quan chức của Nongshim tỏ ra nghi ngờ về khả năng thay đổi tên. "Nognshim đã tiên phong trong việc sử dụng 'ramyun' trên mì ramen. Thương hiệu Shin Ramyun của chúng tôi đã cố vững chắc trong lòng người tiêu dùng toàn cầu. Việc thay đổi chính tả một cách nhanh chóng là một thách thức lớn đối với chúng tôi."

Lee Eun-hee, giáo sư tại Khoa Khoa học Người tiêu dùng của Đại học Inha, nhấn mạnh rằng động lực văn hóa đang phát triển ở Hàn Quốc có thể đã ảnh hưởng đến sự thay đổi thuật ngữ. Lee lưu ý rằng việc tiêu chuẩn hóa tiếng La Mã không chỉ thể hiện xu hướng văn hóa K đang phát triển mà còn bảo vệ khỏi sự hiểu lầm của người tiêu dùng thông qua việc sử dụng các từ chỉ rõ hai loại thực phẩm khác nhau.

Lee nói rằng việc các công ty ramyeon ở Hàn Quốc trước đây sử dụng thuật ngữ "ramen" để xuất khẩu là điều dễ hiểu vì nó được người tiêu dùng nước ngoài công nhận rộng rãi hơn và dễ hiểu hơn.

Lee nói: "Tuy nhiên, cũng giống như các thuật ngữ ẩm thực thích ứng với việc thay đổi cách sử dụng và nhu cầu ngày càng tăng, việc sử dụng thuật ngữ 'ramyeon' một cách nhất quán và thống nhất có thể dần dần tạo nên giá trị và đặc điểm độc đáo của ramyeon Hàn Quốc".

Lưu Hương t/h

Bài liên quan
Tin bài khác
Di sản Champa thức giấc trong hình hài những tòa tháp biểu tượng tại Nam Nha Trang

Di sản Champa thức giấc trong hình hài những tòa tháp biểu tượng tại Nam Nha Trang

Giữa trái tim của xứ Trầm hương, nơi những lớp trầm tích văn hóa Champa vẫn âm thầm chảy trong lòng phố biển, ba tòa tháp Onsen tại Charmora City xuất hiện như một sự tiếp nối đầy kiêu hãnh. Đó là cách di sản được đánh thức để hòa quyện cùng nhịp sống đương đại của một “đô thị đảo quốc tế”.
Khánh Hòa: Những đóa hướng dương nở trên tình đất, tình người hồn hậu

Khánh Hòa: Những đóa hướng dương nở trên tình đất, tình người hồn hậu

Mùa Xuân đương tung nở, ai nấy đều tạm gác lại những nỗi lo năm cũ để hòa chung niềm vui của mùa xuân đất trời. Nhưng người dân vùng rốn lũ Nha Trang (Khánh Hòa) không bao giờ quên những "người hùng" đã viết nên bản hùng ca về tình đất, tình người hồn hậu bằng mệnh lệnh trái tim.
Cầu Vàng tại Đà Nẵng tiếp tục lọt top những cây cầu đẹp nhất toàn cầu

Cầu Vàng tại Đà Nẵng tiếp tục lọt top những cây cầu đẹp nhất toàn cầu

Mới đây, tờ Time Out đã xếp Cầu Vàng vào top những cây cầu đẹp nhất thế giới. Tạp chí này cũng nhận định Đà Nẵng là một trong những điểm đến đáng ghé thăm nhất châu Á năm 2026, và chính trải nghiệm dạo bước giữa những đám mây tại Cầu Vàng là một trong những lý do khiến du khách “phải lòng”.
Bà Nà “chiêu đãi” miền Trung – Tây Nguyên “đại tiệc hoa tulip” với giá chỉ 400 ngàn đồng

Bà Nà “chiêu đãi” miền Trung – Tây Nguyên “đại tiệc hoa tulip” với giá chỉ 400 ngàn đồng

Đến hẹn lại lên, tháng 3 về, khu du lịch Sun World Ba Na Hills lại tất bật chuẩn bị “mở hội” chào đón người dân miền Trung – Tây Nguyên về chơi miền tiên cảnh. Với mức giá cáp treo năm nay ưu đãi sâu – chỉ 400 ngàn đồng, Bà Nà mong muốn dành tặng người miền Trung – Tây Nguyên một hành trình du xuân giá trị, thưởng ngoạn lễ hội tulip quy mô lớn cùng vô số trải nghiệm mới mẻ để có một sự khởi đầu tốt đẹp cho năm mới.
TP. Hồ Chí Minh: Sắp diễn ra Lễ hội Việt – Nhật lần thứ 11

TP. Hồ Chí Minh: Sắp diễn ra Lễ hội Việt – Nhật lần thứ 11

Tiếp nối thành công của 10 lần tổ chức, Lễ hội Việt – Nhật lần thứ 11 tại TP. Hồ Chí Minh (JVF11) với chủ đề “Cùng nắm chặt tay nhau, Trẻ em – Trái đất – Tương lai” sẽ diễn ra vào hai ngày 07-08/3/2026 tại Khu B, Công viên 23/9, Phường Bến Thành, TP. Hồ Chí Minh.
Măng Đen mùa săn mây: Điểm hẹn bình minh giữa đại ngàn Tây Nguyên

Măng Đen mùa săn mây: Điểm hẹn bình minh giữa đại ngàn Tây Nguyên

Măng Đen mùa săn mây thu hút du khách bởi biển mây bồng bềnh giữa đại ngàn Tây Nguyên, khí hậu mát mẻ và trải nghiệm đón bình minh ấn tượng tại Quảng Ngãi.
Về miền huyền thoại dự hội Núi Voi Xuân Bính Ngọ 2026

Về miền huyền thoại dự hội Núi Voi Xuân Bính Ngọ 2026

Khi những chồi non vừa hé lộc, khi tiết xuân còn vương hơi ấm dịu dàng của tháng Giêng, nhân dân và du khách thập phương lại háo hức hướng về miền đất linh thiêng – Núi Voi, nơi sẽ diễn ra Lễ hội truyền thống Núi Voi Xuân Bính Ngọ 2026 trong 3 ngày, từ 27/02 đến 01/03/2026 (tức 11–13 tháng Giêng).
Liên đoàn Bóng đá châu Á ra án phạt với Nguyễn Đình Bắc: Treo giò 2 trận, phạt tiền 1.000 USD

Liên đoàn Bóng đá châu Á ra án phạt với Nguyễn Đình Bắc: Treo giò 2 trận, phạt tiền 1.000 USD

AFC chính thức treo giò 2 trận và phạt 1.000 USD với Nguyễn Đình Bắc sau thẻ đỏ tại U23 châu Á 2026. Án phạt được chuyển lên cấp đội tuyển quốc gia, VFF cũng bị xử phạt tài chính.
Người dân đội mưa xếp hàng mua vàng ngày vía Thần Tài

Người dân đội mưa xếp hàng mua vàng ngày vía Thần Tài

Người dân đội mưa xếp hàng từ rạng sáng mua vàng ngày vía Thần Tài. Vàng nhẫn, vàng miếng mini hút khách, nhiều cửa hàng hết hàng sớm trong ngày cao điểm.
Giải xe đạp nữ quốc tế Biwase Tour of Vietnam 2026 quy tụ 22 đội đua trong và ngoài nước

Giải xe đạp nữ quốc tế Biwase Tour of Vietnam 2026 quy tụ 22 đội đua trong và ngoài nước

Giải xe đạp nữ quốc tế Biwase Tour of Vietnam 2026 diễn ra từ 4–9/3, quy tụ 22 đội đua trong và ngoài nước, đi qua nhiều địa phương và quảng bá hình ảnh thể thao Việt Nam hội nhập.
Một quốc gia ở Châu Phi sở hữu thiên nhiên tuyệt đẹp và hiếm có bất ngờ mở e-Visa cho 183 quốc gia, trong đó có Việt Nam

Một quốc gia ở Châu Phi sở hữu thiên nhiên tuyệt đẹp và hiếm có bất ngờ mở e-Visa cho 183 quốc gia, trong đó có Việt Nam

Đây là bước tiến quan trọng của quốc gia châu Phi này nhằm thúc đẩy tăng trưởng kinh tế và đầu tư thông qua chuyển đổi số và hiện đại hóa quản lý biên giới.
Vía Thần Tài 2026: Từ một nghi lễ cầu lộc đến “nghi thức quản trị niềm tin” đầu năm

Vía Thần Tài 2026: Từ một nghi lễ cầu lộc đến “nghi thức quản trị niềm tin” đầu năm

Vía Thần Tài 2026 vào 26/2 dương lịch hướng dẫn mâm cúng, giờ đẹp, ý nghĩa phong tục và cách giữ vía tài lộc đầu năm đúng chuẩn.
Giá hoa, đồ cúng tăng nhẹ trước ngày vía Thần Tài 2026, sức mua dồn về sát giờ cao điểm

Giá hoa, đồ cúng tăng nhẹ trước ngày vía Thần Tài 2026, sức mua dồn về sát giờ cao điểm

Giá hoa đồng tiền, bánh thỏi vàng, tam sên tăng nhẹ trước vía Thần Tài 2026; sức mua dồn sát mùng 10, thị trường TP.HCM sôi động.
Lễ hội mùa Xuân Côn Sơn - Kiếp Bạc 2026: Mạch nguồn thiêng liêng của di sản Thế giới

Lễ hội mùa Xuân Côn Sơn - Kiếp Bạc 2026: Mạch nguồn thiêng liêng của di sản Thế giới

Chiều 25/2 (ngày 9 tháng Giêng âm lịch), tại di tích đền Kiếp Bạc, Ban tổ chức Lễ hội mùa Xuân Côn Sơn - Kiếp Bạc năm 2026 tổ chức Họp báo Thông tin về Lễ hội mùa Xuân. Đồng chí Nguyễn Minh Hùng, Ủy viên Thành ủy, Phó Chủ tịch UBND thành phố, Trưởng BTC Lễ hội chủ trì buổi Họp báo.
Du xuân 2026 bùng nổ tại ba biểu tượng tâm linh trải dài ba miền

Du xuân 2026 bùng nổ tại ba biểu tượng tâm linh trải dài ba miền

Chùa Hương, Yên Tử và Núi Bà Đen bước vào cao điểm hành hương đầu xuân 2026 với lượng khách tăng mạnh, hạ tầng và công tác tổ chức được nâng cấp theo hướng chuyên nghiệp.