Thứ bảy 07/03/2026 07:42
Hotline: 024.355.63.010
Email: banbientap.dnhn@gmail.com
Lối sống

Tại sao các nhà sản xuất ramyeon vẫn gắn bó với việc tiếp thị 'ramen'?

12/02/2024 13:45
Sự bùng nổ mì ăn liền của Hàn Quốc đặt lại vấn đề nan giải của ngành công nghiệp hàng chục năm tuổi này.
Ảnh minh họa
Nongshim, nhà sản xuất mì ramyeon lớn nhất quốc gia, điều hành khu thương hiệu tại trung tâm mua sắm ở Myeong-dong, trung tâm Seoul, ngày 31/1. Ảnh Newsis

Trong thời kỳ xuất khẩu mì ăn liền của Hàn Quốc đang tăng mạnh trong những năm gần đây, vấn đề kéo dài hàng thập kỷ của các công ty thực phẩm địa phương lại trở thành tâm điểm chú ý: liệu họ nên loại bỏ từ "ramen" khỏi chiến lược tiếp thị của mình hay không.

Ramen, xuất phát từ nền văn hóa ẩm thực của Nhật Bản, đã trở thành một tên tuổi quen thuộc trên toàn thế giới khi nói đến mì trong nước dùng. Thuật ngữ "ramen" cũng thường được sử dụng để ám chỉ các sản phẩm mì ăn liền.

Trong bối cảnh sự hiện diện ngày càng gia tăng trên phạm vi toàn cầu, các doanh nghiệp Hàn Quốc đã từ lâu sử dụng thuật ngữ này trên thị trường quốc tế, giới thiệu các sản phẩm ăn liền của họ dưới danh xưng "ramen Hàn Quốc" thay vì "ramyeon", biến thể của từ này trong tiếng Hàn.

Việc sử dụng từ tiếng Nhật đã bị xem là không phù hợp ở Hàn Quốc, tương tự như việc gọi kim chi là "kimuchi", cách phiên âm của từ này trong tiếng Nhật.

Thêm vào sự nhầm lẫn, Nongshim, nhà sản xuất ramyeon hàng đầu quốc gia, đã Latinh hóa từ "ramyun" cho các sản phẩm được bán ở nước ngoài.

"Mục tiêu của chúng tôi là cố gắng sử dụng 'ramyeon' để tiếp thị trên thị trường quốc tế nếu có thể. Nhưng nếu không có sự đồng thuận trong ngành công nghiệp, những nỗ lực của chúng tôi sẽ bị hạn chế," một quan chức không muốn tiết lộ danh tính từ một công ty thực phẩm địa phương cho biết. Quan chức này cũng cho biết rằng bao bì hiện tại của sản phẩm của công ty vẫn sử dụng "ramen" vì họ đang trong quá trình mở rộng ra thị trường quốc tế.

Tuy nhiên, các chuyên gia đồng ý rằng việc gọi ramyeon là "ramen" là không chính xác từ góc độ kỹ thuật, xét về lịch sử và văn hóa ẩm thực.

Nguồn gốc ngôn ngữ, lịch sử

Yoon Seok-jin, giáo sư ngôn ngữ và văn học Hàn Quốc tại Đại học Quốc gia Chungnam, đã chỉ ra rằng "ramen" có thể được miêu tả chính xác hơn như một thuật ngữ tiếp thị hơn là một danh từ tiêu chuẩn.

Theo Yoon, ramen có nguồn gốc từ món mì kéo bằng tay của Trung Quốc, được gọi là "lamian". Lamian được du nhập vào Nhật Bản vào cuối thế kỷ 19 hoặc đầu thế kỷ 20 và phát triển thành ramen, sử dụng hương vị và nguyên liệu của khu vực. Thời kỳ hậu Thế chiến thứ hai chứng kiến sự phổ biến ngày càng tăng của mì ramen ăn liền, món này nhanh chóng trở thành một trong những món ăn chủ yếu trong ẩm thực Nhật Bản.

Khi nói đến ramyeon của Hàn Quốc, Yoon lưu ý rằng công ty thực phẩm địa phương Samyang đã ra mắt sản phẩm mì ăn liền đầu tiên của quốc gia vào năm 1963, có thể là do học theo Nhật Bản. Ramyeon tiếp tục phát triển để trở thành một phần không thể thiếu trong văn hóa ẩm thực Hàn Quốc với sự tiện lợi và hương vị cay nồng đặc trưng.

"Ramen là một thuật ngữ được đặt ra ở Nhật Bản để biểu thị một loại món mì cụ thể. Tương tự như vậy, ngày nay ramyeon đại diện cho món mì ăn liền Hàn Quốc chuyển thể từ khái niệm này," Yoon nói. "Ramen và ramyeon nên được công nhận là hai loại thực phẩm khác nhau và đang tiếp tục phát triển để phản ánh những khẩu vị địa phương khác nhau."

Yoon so sánh sự cần thiết của các thuật ngữ riêng biệt với việc sử dụng các tên khác nhau cho món cơm cuộn rong biển khô, được gọi là maki trong tiếng Nhật và gimbap trong tiếng Hàn.

Sự khác biệt về ẩm thực

Theo truyền thống, ramen Nhật Bản được làm bằng mì lúa mì ăn kèm với nước dùng đậm đà, có thể làm từ thịt gà, thịt lợn, hải sản hoặc rau. Nước dùng thường được nêm với nước tương hoặc miso, bên trên món ăn được phủ các nguyên liệu như thịt lợn thái lát, hành lá, rong biển và măng.

Ramen Nhật Bản cũng có dạng ăn liền, đóng gói với các gói gia vị và rau củ đã khử nước, mặc dù hương vị khác với ramen. Hương vị của mì ramen, cả mì ăn liền và mì truyền thống, đều thơm ngon hơn nhờ nước tương hoặc nước dùng từ xương. Sự đa dạng trong hương vị của mì ramen phản ánh sở thích từng vùng trên khắp Nhật Bản.

Ramyeon Hàn Quốc chỉ dùng để chỉ các sản phẩm mì ăn liền, trong đó mì cũng được làm từ lúa mì nhưng nhìn chung mỏng hơn. Hương vị của ramyeon có vị cay đặc trưng và thường bao gồm một gói gia vị với ớt, tỏi và rau củ khô. Ramyeon có thể được thưởng thức riêng hoặc có thể thêm các nguyên liệu như trứng và phô mai để tăng hương vị.

Các nhà hàng ở Hàn Quốc có bán ramyeon, nhưng món ăn cơ bản luôn có nguồn gốc từ gói ăn liền. Vì vậy, khi bạn gọi một tô ramyeon tại nhà hàng Hàn Quốc, các đầu bếp sẽ tạo ra nhiều biến thể bằng cách thêm nguyên liệu tươi vào.

"Ramyeon nổi tiếng với hương vị bốc lửa và đậm đà, đặc trưng bởi vị cay, trong khi mì ramen của Nhật Bản nhấn mạnh đến việc tạo ra nước dùng. Về mặt ẩm thực, đó là một khái niệm rất khác", chủ một nhà hàng Hàn Quốc ở Seoul cho biết.

Động lực tiêu dùng

Các nhà sản xuất ramen Hàn Quốc không hoài nghi về sự khác biệt giữa sản phẩm của họ và ramen của Nhật Bản, nhưng họ dường như miễn cưỡng khi xem xét việc loại bỏ thuật ngữ này khỏi bao bì sản phẩm do nhận thức của người tiêu dùng và chiến lược tiếp thị.

Một quan chức không tiết lộ tên của một công ty ramyeon nói: "Ban quản lý của chúng tôi cũng đã bắt đầu thảo luận về vấn đề này gần đây". "Thay đổi tên sản phẩm sẽ là một quyết định chiến lược hơn là một vấn đề chi phí."

Một quan chức của Nongshim tỏ ra nghi ngờ về khả năng thay đổi tên. "Nognshim đã tiên phong trong việc sử dụng 'ramyun' trên mì ramen. Thương hiệu Shin Ramyun của chúng tôi đã cố vững chắc trong lòng người tiêu dùng toàn cầu. Việc thay đổi chính tả một cách nhanh chóng là một thách thức lớn đối với chúng tôi."

Lee Eun-hee, giáo sư tại Khoa Khoa học Người tiêu dùng của Đại học Inha, nhấn mạnh rằng động lực văn hóa đang phát triển ở Hàn Quốc có thể đã ảnh hưởng đến sự thay đổi thuật ngữ. Lee lưu ý rằng việc tiêu chuẩn hóa tiếng La Mã không chỉ thể hiện xu hướng văn hóa K đang phát triển mà còn bảo vệ khỏi sự hiểu lầm của người tiêu dùng thông qua việc sử dụng các từ chỉ rõ hai loại thực phẩm khác nhau.

Lee nói rằng việc các công ty ramyeon ở Hàn Quốc trước đây sử dụng thuật ngữ "ramen" để xuất khẩu là điều dễ hiểu vì nó được người tiêu dùng nước ngoài công nhận rộng rãi hơn và dễ hiểu hơn.

Lee nói: "Tuy nhiên, cũng giống như các thuật ngữ ẩm thực thích ứng với việc thay đổi cách sử dụng và nhu cầu ngày càng tăng, việc sử dụng thuật ngữ 'ramyeon' một cách nhất quán và thống nhất có thể dần dần tạo nên giá trị và đặc điểm độc đáo của ramyeon Hàn Quốc".

Lưu Hương t/h

Bài liên quan
Tin bài khác
Khai hội Xuân Côn Sơn - Kiếp Bạc 2026: Đánh thức hào khí Đông A trên vùng đất Di sản thế giới

Khai hội Xuân Côn Sơn - Kiếp Bạc 2026: Đánh thức hào khí Đông A trên vùng đất Di sản thế giới

Tối ngày 06/3/2026 (tức 18 tháng Giêng năm Bính Ngọ), trong tiết trời linh thiêng của vùng đất cổ Chí Linh, Thành ủy - HĐND - UBND - Ủy ban MTTQ Việt Nam thành phố Hải Phòng đã trang trọng tổ chức Lễ khai hội mùa Xuân Côn Sơn - Kiếp Bạc năm 2026 và Tưởng niệm 692 năm ngày viên tịch của Đệ Tam Tổ Trúc Lâm Huyền Quang Tôn giả.
Hội An đứng đầu danh sách điểm đến thân thiện nhất Việt Nam năm 2026

Hội An đứng đầu danh sách điểm đến thân thiện nhất Việt Nam năm 2026

Hội An dẫn đầu Top 10 điểm đến thân thiện nhất Việt Nam năm 2026 theo Traveller Review Awards của Booking.com, nhờ không gian di sản đặc trưng và sự hiếu khách của người dân.
Động lực giúp Quảng Ninh khai thác du lịch theo chiều sâu

Động lực giúp Quảng Ninh khai thác du lịch theo chiều sâu

Với việc đánh thức văn hóa bản địa, thắp sáng kinh tế đêm và sự hiện diện của những đô thị hiện đại, Quảng Ninh đang tái định vị du lịch theo hướng phát triển bền vững
Cánh đồng hoa hướng dương 1,3ha rực vàng ven sông ở Đà Nẵng, du khách đổ xô check-in

Cánh đồng hoa hướng dương 1,3ha rực vàng ven sông ở Đà Nẵng, du khách đổ xô check-in

Cánh đồng hoa hướng dương rộng hơn 1,3ha ven sông Vu Gia dưới chân cầu An Bình ở Đà Nẵng đang vào mùa nở rộ, thu hút đông đảo du khách đến tham quan và chụp ảnh check-in.
Dừng khai thác tour thủy phi cơ ngắm vịnh Hạ Long từ 1/4

Dừng khai thác tour thủy phi cơ ngắm vịnh Hạ Long từ 1/4

Tour thủy phi cơ ngắm vịnh Hạ Long do Hải Âu Aviation khai thác sẽ dừng hoạt động từ ngày 1/4, khép lại hơn một thập kỷ trải nghiệm du lịch độc đáo trên di sản thiên nhiên thế giới.
Hà Nội góp mặt trong Top 50 thành phố đẹp nhất thế giới

Hà Nội góp mặt trong Top 50 thành phố đẹp nhất thế giới

Hà Nội được tạp chí Condé Nast Traveler vinh danh trong Top 50 thành phố đẹp nhất thế giới nhờ cảnh quan đặc trưng, chiều sâu lịch sử và sức hút văn hóa đối với du khách quốc tế.
Hang Sơn Đoòng kín lịch đến 2027: Khi giới hạn trở thành giá trị đắt giá nhất của du lịch Việt

Hang Sơn Đoòng kín lịch đến 2027: Khi giới hạn trở thành giá trị đắt giá nhất của du lịch Việt

Tour khám phá Hang Sơn Đoòng đã kín chỗ đến hết 2027. Giấc mơ chinh phục hang động lớn nhất thế giới ngày càng xa tầm tay.
Hà Nội kích hoạt phương án phòng ngừa rủi ro du lịch trước diễn biến căng thẳng tại Trung Đông

Hà Nội kích hoạt phương án phòng ngừa rủi ro du lịch trước diễn biến căng thẳng tại Trung Đông

Hà Nội yêu cầu tạm dừng tour tới khu vực xung đột Trung Đông, siết chặt an toàn du khách, doanh nghiệp lữ hành chủ động ứng phó, rà soát hợp đồng và phối hợp cơ quan ngoại giao bảo hộ công dân.
Hà Nội vào mùa phong linh: Sắc vàng bừng nở, phố phường thành điểm hẹn mùa xuân

Hà Nội vào mùa phong linh: Sắc vàng bừng nở, phố phường thành điểm hẹn mùa xuân

Hoa phong linh nở rộ đầu tháng 3, nhuộm vàng nhiều tuyến phố Hà Nội, thu hút người dân và du khách đổ về check-in, tận hưởng sắc xuân giữa đô thị.
Hơn 50.000 người sẽ đồng diễn áo dài tại Lễ hội Áo dài TP. Hồ Chí Minh lần thứ 12 năm 2026

Hơn 50.000 người sẽ đồng diễn áo dài tại Lễ hội Áo dài TP. Hồ Chí Minh lần thứ 12 năm 2026

Tối ngày 06/3/2025, Lễ hội Áo dài lần thứ 12 sẽ chính thức khai mạc tại Phố đi bộ Nguyễn Huệ, mở đầu chuỗi hoạt động văn hóa – du lịch quy mô lớn diễn ra xuyên suốt tháng 3/2026 trên địa bàn TP. Hồ Chí Minh.
Sắc trắng trên đất đỏ: Khi Tây Nguyên vào mùa hoa cà phê

Sắc trắng trên đất đỏ: Khi Tây Nguyên vào mùa hoa cà phê

Mùa hoa cà phê Tây Nguyên nở rộ từ tháng 1-3, phủ trắng cao nguyên Buôn Ma Thuột, Pleiku, tạo nên điểm đến du xuân độc đáo và trải nghiệm nông nghiệp đặc sắc.
Khung giờ vàng thắp hương ngày Rằm 6 tháng đầu năm 2026 Bính Ngọ chiêu tài đón lộc, tăng phúc khí cho gia đạo

Khung giờ vàng thắp hương ngày Rằm 6 tháng đầu năm 2026 Bính Ngọ chiêu tài đón lộc, tăng phúc khí cho gia đạo

Thắp hương ngày Rằm đúng giờ đẹp trong 6 tháng đầu năm 2026 giúp gia chủ kích hoạt tài lộc, gia tăng may mắn và lan tỏa năng lượng tích cực. Bài viết tổng hợp chi tiết khung giờ vàng, nghi thức và lưu ý quan trọng cần biết.
Tối 3/3, người Việt có thể quan sát “trăng máu” hiếm gặp kéo dài hơn 5 giờ

Tối 3/3, người Việt có thể quan sát “trăng máu” hiếm gặp kéo dài hơn 5 giờ

Tối 3/3, người dân Việt Nam có cơ hội quan sát hiện tượng nguyệt thực toàn phần – thường được gọi là “trăng máu” – với pha cực đại vào khoảng 18h34. Đây là lần nguyệt thực toàn phần duy nhất trong năm 2026 và cũng là hiện tượng tương tự hiếm hoi trong gần 3 năm tới.
Lan tỏa giá trị văn hóa từ không gian biểu diễn cộng đồng tại hồ Gươm

Lan tỏa giá trị văn hóa từ không gian biểu diễn cộng đồng tại hồ Gươm

Những chương trình nghệ thuật cộng đồng cuối tuần tại khu vực hồ Gươm đang góp phần hình thành thói quen thưởng thức văn hóa nơi công cộng, đồng thời mở rộng không gian sáng tạo cho nghệ sĩ và thúc đẩy phát triển công nghiệp văn hóa của Thủ đô.
Sau Tết mệt mỏi kéo dài: Cơ thể bạn đang cần được "khởi động lại"

Sau Tết mệt mỏi kéo dài: Cơ thể bạn đang cần được "khởi động lại"

Kỳ nghỉ Tết đã kết thúc, lịch họp đã đầy, nhưng cơ thể bạn vẫn chưa quay về. Mệt mỏi, mất tập trung, khó vào guồng làm việc - đây không phải lười biếng. Đây là tín hiệu sinh học mà nhiều doanh nhân đang bỏ qua.